I was an Angel, living in the Garden of Evil
Сцена намбер ван "Отец невесты". Видимо, из 3х11 вырезали. В общем-то, правильно сделали



Сцена намбер ту "Спасибо". Вырезали из 3х13, тоже правильно. Такие сцены - это скорее конфетка для фанатов.



Сцена намбер три "Принцесса Лея". Хе-хе, но я хотела бы более эпичного коленопреклонения



Сцена намбер фо "Лгунья, лгунья". Опять ни о чем.



Сцена намбер файв "Крюк помощи". И снова мимо

Сцена намбер сикс "Связь". Спасибо, что избавили от драмы с этими двумя.

Сцена намбер севен "Принудительная кормежка". А вот это можно было и оставить



@темы: Аднажды

Комментарии
06.08.2014 в 00:03

burrito of sarcasm
на этот раз по-моему все вырезали не зря
06.08.2014 в 00:27

I was an Angel, living in the Garden of Evil
Tomislava, да, все как-то не очень нужное.
06.08.2014 в 00:42

burrito of sarcasm
и меня второй раз убила предполагаемая сила крюка у Килли
то он на нем собирался подтянуть +/- 80 кг-го Дэвида
то потом в финале удерживал пусть и относительно легкую Эмму, но которую засасывало в портал
видать крюк там приварен
06.08.2014 в 00:44

I was an Angel, living in the Garden of Evil
Tomislava, видимо. Эх, разочарование. И расширенная сцена не понра
06.08.2014 в 00:47

burrito of sarcasm
расширенную не видела, но не думаю, что в принципе буду смотреть
совсем печалька от двд
06.08.2014 в 13:37

I was an Angel, living in the Garden of Evil
Tomislava, хорошо, что мы не собирались его покупать)
06.08.2014 в 13:55

burrito of sarcasm
твоя правда)
даже если бы у нас выходил оф, двд с переводом, не купила бы, особенно после финала с его "все дело в сухариках"
06.08.2014 в 14:03

I was an Angel, living in the Garden of Evil
Tomislava, я не смотрела финал, кроме как на английском. Даже до Левши не дойду - настолько выбесил он меня)
06.08.2014 в 14:18

burrito of sarcasm
а я вот посмотрела и невафильм сами себя переплюнули, конечно...
кубик в кубе в принципе норм, но они не тот уровень в плане качества
да вообще по сути никто не уровень в сравнении с оригиналом)
06.08.2014 в 14:25

I was an Angel, living in the Garden of Evil
Tomislava, да ладно, если так послушать голоса, то у большинства актеров они не интересные. А у дубляторов как-то даже поприятнее)

правда, потом на голоса дергает в других фильмах, как в тех же Стражах Галактики.
06.08.2014 в 14:30

burrito of sarcasm
голоса то хорошие, поэтому и обидно, что они гонят отсебятину в переводе
оригинал хорош тем, что все понимаешь как надо
но голоса актеров меня не смущают
колина то точно лучше без дубляжа слушать :smirk:
06.08.2014 в 14:31

burrito of sarcasm
у меня в других фильмах всегда дергают голоса "гермионы" и "беллы", ощущение что это личные голоса эммы и кристен :D
06.08.2014 в 14:35

I was an Angel, living in the Garden of Evil
Tomislava, порой один и тот же голос звучит настолько по-разному, что трудно узнать) Я, например, не сразу признала в меланхаличном голосе Алегры Коул из Метода Хитча (просто 1000 раз его смотрела) стервозную Регину Миллз)
06.08.2014 в 15:46

burrito of sarcasm
да, интонации порой меняют, но в целом узнаваемо

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии